Tag Archives: eggs

Semifreddo ai pistacchi!!! Pistachio’s parfait.

23 Ago

Buongiorno!!! Come state? E’ arrivato il caldo eh…??!!! Accidenti, proprio ora che si deve rientrare in città…!!! Ho deciso di prepararvi qualcosa di molto fresco: un semifreddo ai pistacchi come quello che ho assaggiato al ristorante La Pineta di Luciano Zazzeri, uno chef che la sua stella Michelin la vale proprio tutta!!!

Il suo ristorante è a Marina di Bibbona, sulla spiaggia, una location essenziale e suggestiva, ma molto concreta: insomma si mangia proprio bene!!

Per 4 persone:

  • 150 g di pistacchi di Bronte sgusciati, o ancora meglio, di pasta di pistacchi, che è quella che ho usato io
  • 350 ml di panna
  • 150 ml di latte
  • 3 uova
  • 1 bustina di vanillina
  • 100 g di zucchero
  1. Prima di tutto dovete sbollentare i pistacchi in acqua, appunto, bollente.
  2. Lasciateveli per mezzo minuto o poco più e poi passateli immediatamente in acqua fredda così da levare facilmente la pellicina marroncina che li ricopre.
  3. Rimetteteli in acqua fredda e lasciateli a bagno un paio d’ore. A questo punto scolateli e tritatene la metà  in un mixer, l’altra metà lasciatela intera.
  4. Montate la panna con un cucchiaino di zucchero e mettetela in frigorifero in attesa di utilizzarla.
  5. Portate il latte ad ebollizione in un pentolino e unitevi la vanillina ed i pistacchi sia sminuzzati che non, spegnete e lasciate riposare qualche minuto
  6. Nel frattempo, in un contenitore a parte, lavorate  lo zucchero ed i tuorli con una frusta, o con il mixer, fino a quando il composto non sarà ben spumoso.
  7. A questo punto, versate poco per volta il latte raffreddato sul composto di uova.
  8. Rimettete la pentola sul fuoco e fare sobbollire, a fuoco dolce, la crema per 10 minuti circa, sempre rimescolando perché non si attacchi al fondo.
  9. Appena pronta, togliete la crema dal fuoco e lasciatela raffreddare, sempre rimestandola altrimenti si forma la pellicina in superficie.
  10. Montate, anche, gli albumi a neve ben soda e incorporateli alla crema, con un delicato movimento dal basso verso l’alto.
  11. Incorporate anche la panna sempre dal basso verso l’alto.
  12. Foderate uno stampo rettangolare con della pellicola trasparente e ricopritelo con il composto: sbattete piano il contenitore, in modo da fare assestare il tutto.
  13. Coprite con la pellicola trasparente e mettete a raffreddare nel freezer per almeno 6 ore.
  14. Prima di servire, lasciate il contenitore a temperatura ambiente per 15 minuti circa.
  15. Capovolgetelo su di un  piatto di portata e servite a fette!

LA PINETA – VIA DEI CAVALLEGGERI NORD 27 – MARINA DI BIBBONA (LIVORNO) – 0586-600016

Hello! How are you? It ‘s getting very hot in Italy!!! Damn, now that we must return to the city …!!! I decided to prepare something very cool today: a pistachio parfait like that I tasted at the restaurant La Pineta by Luciano Zazzeri, a Michelin star chef really impressive!

His restaurant in Marina di Bibbona, on the beach, is  a vital  and charming place, very nice: in short, we had a very nice dinner!!!

For 4 persons:

  • 150 g of shelled pistachios from Bronte, or better : pistachio paste, which is what I used
  • 350 ml fresh cream
  • 150 ml milk
  • 3 eggs
  • Pistachio nuts in and out of the shell

    Image via Wikiped

    1 bag of vanilla

  • 100 g sugar

1. First  blanch the pistachios in boiling water.
2. Leave them for half a minute or so and then drain them putting them immediately in cold water so you can easily remove the brown skins that covers them.
3. Replace pistachios in cold water and leave to soak for a couple of hours. At this point, drain and chop half of them in a blender, let the other half full.
4. Whip the cream with a teaspoon of sugar and put it in the fridge waiting for use.
5. Bring the milk to a boil in a saucepan, add the vanilla and chopped pistachios,  turn off and let it rest a few minutes
6. Meanwhile, in a separate pan, mix sugar and egg yolks with a whisk or with mixer until the mixture is very fluffy.
7. At this point, gradually pour the milk in the cooled egg mixture.
8. Put the pot on the stove and simmer at low heat the cream for about 10 minutes, stirring because they do not  stick to the bottom.
9. When ready, remove the cream from heat and let it cool,always  stirring.
10. Beat the egg whites until very firm and join the cream, with a gentle movement from the bottom up.
11. Stir in the whipped cream always from the bottom up.
12. Cover a rectangular mold with plastic wrap and full up with the mixture: beat up the container.
13. Cover with plastic wrap and place in freezer to cool for at least 6 hours.
14. Before serving, leave the container at room temperature for 15 minutes.
15. Turn it upside down on a serving dish and serve in slices!

LA PINETA – VIA DEI CAVALLEGGERI NORD 27 – MARINA DI BIBBONA (LIVORNO) – 0586-600016

Annunci

Gli scones salati. Savoury scones.

28 Lug

Buongiorno!!

Gli scones sono una specialità anglosassone e sono davvero molto buoni. Generalmente si trovano dolci e hanno un unico difetto: sono ricchissimi di burro e molto grossi….ecco perchè  oggi ve ne voglio proporre una versione salata alle erbe, da servire in dimensioni molto piccole come stuzzichino, o come accompagnamento ad una cena nel cestino del pane.

Per 6 persone

  • 250 g di farina bianca
  • 1 cucchiaino. zucchero
  • 10 g  di prezzemolo fresco tritato
  • 1 cucchiaino di  timo fresco tritato
  • 1 cucchiaino di dragoncello fresco tritato
  • 1 cucchiaino di maggiorana fresca tritata
  • pepe nero macinato a piacere
  • 1 uovo grande
  • 125 g  di latte
  • 120 g di burro freddo
  • 3 cucchiaini. lievito in polvere
  • ½ cucchiaino. sale

1. Preriscaldate il forno a 200 °
2. Setacciate la farina, lo zucchero, il lievito e il sale in una ciotola grande. Aggiungete le erbe  e il pepe macinato al momento e mescolare fino a quando il tutto sarà ben miscelato.
3. Tagliate il burro freddo nella miscela di farina fino a quando non otterrete una consistenza friabile.
4. Sbattete l’uovo e il latte in una piccola ciotola; aggiungete il composto di uova alla farina e mescolate fino a quando non sarà ben  amalgamato.
5. Girate la pasta su  una superficie infarinata e impastate per 10 volte.
6. Formate con  l’impasto tanti piccole palline e posizionatele sulla teglia preparata.
7. Infornate per 10-50 minuti fino a quando gli scones saranno dorati.
8. Sono migliori  serviti caldi per godere a pieno il profumo delle erbe.

Hello!

The scones are a specialty of english cuisine and they are really very good. Generally they are sweet and have only one fault: they are rich in butter and very big …. that’s why I want you today to propose a savory version with herbs, to be served in very small as a snack or as an accompaniment to a dinner in bread basket.

Herbs: basil, scallion

Image via Wikipedia

Serves 6:

  • 2 cups all-purpose white flour
  • 1 tsp. sugar
  • 3 tsp. baking powder
  • ½ tsp. salt
  • 1/3 cup cold butter
  • ¼ cup chopped fresh parsley
  • 1 tsp. chopped fresh thyme
  • 1 tsp. chopped fresh tarragon
  • 1 tsp. chopped fresh marjoram
  • Freshly ground black pepper to taste
  • 1 large egg
  • ½ cup milk


  1. Preheat oven to 400°
  2. Sift the flour, sugar, baking powder and salt in a large bowl. Add the chopped fresh herbs and freshly ground pepper. Stir until blended.
  3. Cut the cold butter into the flour mixture with a pastry cutter until it has a coarse, crumbly texture.
  4. Beat the egg and milk in a small bowl. Add the egg mixture to the flour mixture and stir until just blended.
  5. Turn the scone dough out onto a floured surface and knead 10 times.
  6. Shape the scone into small balls and place them on the prepared cookie sheet.
  7. Bake for 10-15 minutes until the scones are golden brown.
  8. This scone recipe is best served warm to fully enjoy the fragrance of the herbs.

Il polpettone di verdure alla ligure. Ligurian vegetable loaf.

8 Lug
E’ un piatto molto semplice, ma che racchiude sapori che si sposano perfettamente tra di loro, facendone un polpettone veramente unico. Non lasciatevelo scappare!!!
  • 300 g di fagiolini
  • 400 g di patate
  • olio q.b.
  • 1/2 cipolla piccola, pelata e tagliata sottile
  • 2 uova
  • 70 g di parmigiano
  • 2 cucchiai di pesto
  • 40 g di pangrattato
  • sale q.b.
  • pepe q.b.
  • maggiorana solo le foglie, un generoso mazzetto
  1. Lessate i fagiolini, scolateli e teneteli da parte.
  2. Lessate anche le patate, schiacciatele con una forchetta e fatele  raffreddare un po’.
  3. Aggiungetevi i fagiolini precedentemente lessati e soffriggete il tutto in poco olio con la cipolla.
  4. Amalgamatevi  a questo punto le uova, il parmigiano, il pesto, un poco di pangrattato (poco poco, il resto serve per la teglia), sale, pepe e maggiorana.
  5. Ungete la teglia a forno e versateci un poco di pangrattato, eliminate quello in eccesso.
  6. Versatevi il composto di verdure, spianatelo e ricopritelo con una bella spolverata di pangrattato.
  7. Con una forchetta disegnate delle righe per tutta la lunghezza del polpettone.
    Green-beans

    Image via Wikipedia

  8. Aggiungete un filo di olio e infornate in forno caldo a 180-200° per circa mezz’ora.
  9. Sfornate e servite a temperatura ambiente o tiepido.
  10. Buon appetito!!
This is one of my favorite dishes: Vegetables and vegetables that are beautiful and inviting in the summer and very healthy too!
It ‘a very simple dish,  that includes flavors that go perfectly together, making it a truly unique meatloaf. Do not miss it!

  •     300 g green beans
  •     400 grams of potatoes
  •     Oil to taste
  •     1 / 2 small onion, peeled and thinly sliced
  •     2 eggs
  •     70 g Parmesan cheese
  •     2 tablespoons pesto
  •     40 g breadcrumbs
  •     Salt to taste
  •     Pepper to taste
  •     Marjoram leaves, a generous bunch

1. Boil the green beans, drain and keep aside.
2. Boil the potatoes, mash with a fork and let cool a bit ‘.
3. Add beans and sautè them in a little oil with the onion.
4. Mix in the eggs at this point, together with Parmesan, pesto, bread crumbs a little (very little, the rest will be used for the pan), salt, pepper and marjoram.
5. Grease the baking pan and pour a bit of bread crumbs, remove the excess.
6. Pour the mixture of vegetables, flatten and cover with a fine dusting of breadcrumbs.
7. With a fork, draw lines along the length of the loaf.
8. Add a little oil and bake in a preheated oven at 180-200 degrees for about half an hour.
9. Remove from the oven and serve warm or at room temperature.
10. Bon appetit!

Uova alla cannella: una ricetta antica. Cinnamon eggs: a family recipe.

3 Giu

Le avete mai provate le uova alla cannella???!!! Noooooo?? A casa mia le abbiamo sempre fatte e io le trovo assolutamente deliziose!!!!

Sono semplicissime da fare, ve le consiglio, anche se non sono propriamente dietetiche…..ma una volta ogni tanto……perchè no??

Per 4 persone:

  • 8 uova sode pelate e tagliate a metà
  • un pochino poco poco di burro e se proprio non volete usarlo usate solo olio
  • sale q.b.
  • una generosa spruzzata di cannella in polvere
  1. Fate sciogliere il burro o riscaldate l’olio in un pentolino.
  2. Ripassatevi le uova facendole saltare per un paio di minuti  a fuoco vivo
  3. Spruzzate con la cannella e bagnate con il sughetto
  4. Spegnete e servite con una fresca insalatina, così compensate…….!

Have you ever tried the eggs with cinnamon ???!!! Noooooo? At my house we have always done them and they are absolutely delicious!!

A dozen boiled eggs with lion marks visible in...

Image via Wikipedia

They are simple to do, I recommend them to you, even if they are not exactly light…..but  once in a while ……….. why not?

Serves 4:

  • 8 hard-boiled eggs, peeled and cut in halves
  • just a little bit of butter, but if you do not want to use it, use only oil
  • salt to taste
  • a generous sprinkle of ground cinnamon

1. Melt the butter or heat the oil in a saucepan.
2. Sautè eggs for a couple of minutes over high heat
3. Sprinkle with cinnamon and pour with their sauce
4. Turn off and serve with a fresh salad, well compensated …….!

culturesgroup

Fermentation • Preservation • Cooking • Cultures • Aspergillus

Fables de Sucre

Fables de Sucre, il blog a quattro mani di Claudio e Eva, che raccontano favole dolci e qualche volta salate, e storie di Casa Fables fatte di amore per la cucina e il cibo

Cooking Loving Sharing

dentro e fuori la cucina

Con Un Poco Di Zucchero

Quel che accade nella cucina di una food blogger

Maria Cristina's Kitchen

Il gusto della buona cucina

ci vuole passione

ViaggiandoMangiando

ci vuole passione

feel free, naturalmente, gluten free

Il buon cibo è anche gluten free

la gelida anolina

ci vuole passione

ci vuole passione

Ecocucina

Laboratorio di ricette per una cucina a costo e impatto (quasi) zero

Associazione La Trottola

... La Bottega delle Cose di Casa d'Altri

Con le mani in pasta

Diario culinario di una mamma metà cuoca, metà contadina

Anice e Cannella

ci vuole passione